橘猫社

为用户提供最新信息
分享有价值的知识和经验
橘猫社一个二次元coser图片合集分享网站

“玄虚”其实“玄而不虚”

更新时间:2025-04-30 11:18:07   作者:网友投稿   来源:网友投稿点击:

1. “玄色”(dark black)是颜色之一,指那种黑里带微赤的黑色。

(1)“玄色”自带神秘色彩。玄色起源于玄武,玄武是一种由龟和蛇组合成的一种灵物。玄武的本意就是玄冥,武、冥古音是相通的。武,是黑色的意思;冥,就是阴的意思。玄冥起初是对龟卜的形容:龟背是黑色的,龟卜就是请龟到冥间去诣问袓先,将答案带回来,以卜兆的形式显给世人,可见“玄色”本身就很神秘。

(2)“玄色”之“黑”是因为“广大深远”。苏辙说:“凡远而无所至极者,其色必玄,故老子常以玄寄极也”(《老子解》)。 范应元说:“玄者,深远而不可分别之义”。沈一贯云:“凡物远不可见者,其色黝然,玄也。大道之妙,非意象形称为可指,深矣,远矣,不可极矣,故名之曰玄”(《老子通》)。《道德经》中相关章句如下:

14章“迎之不见其首,随之不见其后”。

25章“有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天下母。吾不知其名,强字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反”。

41章“大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形”。

(3)“玄色”之“相”体现为“幽隐暗昧”。模模糊糊、不清不楚,恍恍惚惚、不明不昧,也正是“道”的特点。《道德经》中相关章句如下:

10章“涤除玄览,能无疵乎?”。

14章“其上不皦,其下不昧。绳绳兮不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍”。

28章“知其白,守其黑,为天下式。为天下式,常德不忒,复归于无极”。

41章“故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣。上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝。道隐无名”。

2. 由以上“繁杂”、“神秘”、“深邃”、“幽昧”引申出“深奥,不容易理解”的意思,如玄妙、玄奥、玄学、玄理;还引申出“不太真实,不太可靠,不太靠谱”的意思,如玄虚、玄乎。吴澄说:“玄者,幽昧不可测知之意。”(《道德真经注》)。就像宇宙自然是个客观事实,也是最大的秘密,人类至今有太多的未解之谜。

(1)由“玄色”黑黑乎乎、无边无际,可以联想到“玄天”与深邃的太空。《千字文》首句“天玄地黄”,土地是黄色的容易理解,但是天空是黑色就费解了,明明肉眼可见的天的颜色是蓝色,怎么说是黑色的呢?现代科学对这个问题好解释:蓝色是水的颜色,是海洋的颜色,日光照到海洋表面,光线反上去,我们看到的天空就是蓝色。实际上宇航员到了太空中一看,黑漆漆的一片,只有恒星放射出点点微光,确实是黑色的。最神秘的当属“黑洞”,是现代广义相对论中存在于宇宙空间中的一种天体,黑洞的引力极其强大,使得视界内的逃逸速度大于光速,一旦进入这个界面,即使光也无法逃脱,这样的天体或许就是“玄”,可能就是“道”。

(2)由“玄”字源解析,体现出结构之复杂却杂而不乱,井井有条又毫无头绪,可以联想到“基因链”,或者说“基因序列”。马叔礼说:“玄”字通“旋”字,环环相扣,循环周转,类似现在生物学的“基因”系列,也是独树一帜、充满新意。罗大伦说:可能研究到最后,那种旋转的状态或许真是万物最终的形态,比如说我们人体DNA的结构,看上去就像两根链条螺旋式排列在一起;再如果说我们分解一个原子,您会发现围绕原子核的两个电子也是一个圆圈套一个圆圈叠在一起盘绕旋转的,等等。庄子说过的“其大无外,其小无内”,综合(1)(2)解析,用现代科学尝试解读,可以翻译成“大到黑洞,小至基因”,均是神秘莫测、能量巨大,或者说“无极”就是“太极”,“有”的两端就是“无”。总之,“解铃还须系铃人”,这一个个扑朔迷离的未知领域,等着我们去探索,等着人类去解开。

(3)《道德经》中对于这种“不同凡响、神奇奥妙”的力量,就用“玄”这个字来表示。相关章句如下:

6章“谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根”。

10章“生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德”。

51章“生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德”。

65章“知此两者,亦稽式。常知稽式,是谓玄德。玄德深矣、远矣,与物反矣,然后乃至大顺”。

15章“古之善为道者,微妙玄通,深不可识”。

56章“塞其兑,闭其门,挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓玄同”。

老子写下《道德经》,其实他一点也不想玄,更不是故弄玄虚,而是想方设法地说明,努力想把“有无玄妙”这些道理说清楚。人们之所以觉得“玄”,是因为总想按理解物那样去理解老子说的大道,理解不上去才觉得“玄”。至于把老子的学说称作“玄学”,那是魏晋以后人们归纳的“三玄”理论,以及将“道家”学说与“道教”宗教混淆造成的,而《道德经》里的“玄”的概念和“有无”用语一样,其实体现了非常朴素的哲学思想。我们要设身处地还原老子当时的年代,理解2000多年前的文字和条件毕竟有限,客观承认“大道”不同于物质世界的事实,不仅在过去、就是当今也不好描述,学习中牢牢把握“以道解道”的原则,不要受到偏见或误导的影响。此外,东西方同理,“玄”翻译英文单词版本之一是“profound”,词义是“深奥的;深邃的;很深的;绝对的;完全的;纯粹的”意思,对应现代汉语有个词“含蓄”很形象,西方人相对直接、豪放、摆在面上,东方人相对委婉、内敛、含在当中,把握了这点,就能get到“不可道、不可名”的神韵,在看似不可言说之间,其实已经说完了。此外,这个“玄”字,还可以理解为“弦外之音”,排列组合、变化无穷,变有不变、不变万变,与首句呼应扣题。

以上就是小编为您带来的““玄虚”其实“玄而不虚””全部内容,文章仅供学习交流使用,更多内容敬请关注
  • 标签:

最新文章