更新时间:2025-04-25 12:48:02   作者:网友投稿   来源:网友投稿点击:
乌衣巷
〔唐〕刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
[注释]
乌衣巷:古代金陵(今南京市)东南一条街道的名称,在秦淮河南面,东晋是豪门世族居住之地,宰相王导和谢安就住在那里。
朱雀桥:在乌衣巷附近。古代金陵正南方叫朱雀门。桥位于朱雀门外,所以叫朱雀桥。
斜:(读 xiá 霞),不正的意思。
旧时:指从前过去。就是东晋的时候。
王谢:东晋势力很大的王导,谢安两大世族。
[译文]
朱雀桥边长满了野花杂草,夕阳斜照。从前这里王谢两大世族堂前做巢的燕子,现在飞入的已是一般百姓的家了。(讽刺不可一世的豪门贵族,终究免不了灭亡)。
〔简析〕
首联,对偶,朱雀桥、乌衣巷,紧挨着的两个地名,居然自然天成对仗,平仄、词性、色彩对得都天衣无缝,暗含下文的王谢。先写朱雀桥,衬出乌衣巷,主角后上,才有味。原先朱雀桥边巷口车水马龙,热闹非凡,而今冷落鞍马稀,只有野草野花,夕阳西下,不见人踪。名词花、形容词斜,都当动词理解,花开,斜照。
尾联,古今对比,旧时、王谢、堂、燕即古,寻常、百姓、家是今,两句诗两画面,让燕子从古飞入今,穿越到当时,取得穿针引线、意想不到的效果,燕子没变,其他全变,类似现代电影的蒙太奇手法。整首诗没出现人,更显凄凉。
《乌衣巷》是唐代诗人刘禹锡创作的一首抚今吊古诗,此诗凭吊昔日东晋南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草从生,荒凉残照,感慨沧海桑田,人生多变。
作者选取燕子寄居的主人家已经不是旧时的主人这一平常现象,使人们认识到富贵荣华难以常保,那些曾经煊赫一时的达官贵族,如过眼烟云,成为历史的陈迹。诗中没有一句议论,而是通过野草、夕阳的描写,以燕子作为盛衰兴亡的见证,巧妙地把历史和现实联系起来,引导人们去思考时代的发展和社会的变化,含着深刻的寓意。全诗语虽极浅,味却无限。